- 望梅止渴
- wàngméizhǐkěquench one's thirst by thinking of plums—console oneself with false hopes; feed on fancies* * *console oneself with false hopes; feed on fancies* * *console oneself with false hopes; feed on fancies* * *wang4 mei2 zhi3 ke3lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom), fig. to console oneself with illusions* * *望梅止渴wàng méi zhǐ kěquench one's thirst by thinking of plums -- console oneself with false hopes; feed on fancies; look at plums to quench thirst -- imagined satisfaction; quench thirst by watching plums -- impossible; slake thirst by thinking of plums -- vain hopes* * *望梅止渴|望梅止渴 [wàng méi zhǐ kě] ► lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom) ► fig. to console oneself with illusions
Chinese-English dictionary. Academic. 2013.